Непредвиденный поворот - Страница 47


К оглавлению

47

Возможно, порвав со мной помолвку, Блейн вернулся к прежним планам на жизнь, неотъемлемой частью которых была Кенди.

В конце концов устав от догадок, я набралась смелости и спросила об этом у Кейда.

– Значит, Блейн и Кенди были снова… вместе?

Кейд поморщился:

– Не знаю, но меня бы это не удивило.

Его ответ заставил меня замолчать. У меня не было оснований подвергать сомнению его слова. Кейд знает брата лучше, чем кто-либо. Если он полагал, что Блейн мог к ней вернуться… значит, это действительно так.

Мы вышли из аэропорта в восемь часов вечера. В Индианаполисе всё ещё стояла жуткая духота, и пока я ждала, когда Кейд погрузит наши чемоданы в машину, моя футболка прилипла к спине. Вздохнув, я с тоской вспомнила большой бассейн в отеле Вегаса и свои каникулы.

Когда Кейд пересёк границу города, прошло несколько минут, прежде чем я осознала, что он повернул в противоположное от моей квартиры направление.

– А куда мы едем? – нахмурилась я, посмотрев в окно.

– К Блейну, – коротко ответил он.

Меня мгновенно накрыла паника.

– Ни в коем случае! – запротестовала я, вцепившись пальцами в кресло. – Отвези меня домой.

Блейну достаточно увидеть меня с Кейдом, а потом посмотреть на мою щеку, и небеса обрушатся на землю.

– Ты нужна ему. Поэтому я везу тебя к нему.

– Ты шутишь? – Я смотрела на него во все глаза, не в состоянии поверить в происходившее. Кейд намерен «отдать» меня брату, потому что решил, что я ему нужна?

– Блейну не нужна лишняя драма в его жизни. А это случится, если я приеду к нему. Особенно, если я буду с тобой.

– Ему уже известно, что мы вместе. Это не окажется неожиданностью.

Конечно, ни один из них не знает, насколько в действительности мы с Кейдом были «вместе». Прижав пальцы к вискам, я пыталась совладать с болезненным головокружением. Нравилось мне или нет, я ничего не могу изменить, если только, конечно, не выпрыгну на ходу из машины. Но так как во мне не нашлось столько безумия, я погрузилась поглубже в сидение и молча злилась на Кейда. А ещё гадала над тем, что будет дальше.

Десять минут спустя мы остановились возле дома Блейна, затенённого сгущавшимися сумерками. К счастью, назойливые журналисты уехали. Подъездная дорога была свободной, а окна дома подозрительно тёмными.

– Ты уверен, что Блейн дома? – с сомнением спросила я, выходя из машины.

– Давай зайдём и узнаем, - вкрадчиво ответил Кейд, направляясь в сторону заднего двора. Мне пришлось последовать за ним. Мои нервы были на пределе, и я постоянно поправляла волосы, пытаясь скрыть повреждённую щеку. Оставалось надеяться, что мне удастся держаться в тени большую часть времени, потому что вопреки уверенности Кейда, я сильно сомневалась, что Блейн хотел меня видеть.

Когда мы вошли через заднюю дверь на кухню, Мона заваривала чай. Увидев Кейда, она крепко его обняла.

– Спасибо Господи, ты приехал!

Кейд тоже её обнял. Когда Мона заметила меня, слёзы покатились по её щекам. Приблизившись, она с чувством прижала меня к сердцу.

– Кэтлин! Не могу поверить. Спасибо тебе, моя дорогая. Ты так ему нужна.

– Как он? – отрывисто спросил Кейд.

Мона отпустила меня, и я глубоко вдохнула, чувствуя, как к моим собственным глазам подступали слёзы.

– Кто знает? – она неопределённо повела плечами. – Блейн ни о чём не говорит. Как всегда, всё держит в себе. Днём он был на работе. Ужинать отказался и весь вечер провёл в библиотеке.

– Роберт приезжал?

Я мгновенно сжалась, услышав это имя. Роберт Кестон. Дядя Блейна.

Слава Богу, Мона покачала головой.

– Мне кажется, что Блейн не хочет втягивать его в это. – Её глаза снова заблестели от слёз. – Что теперь будет, Кейд?

Он снова обнял её одной рукой и поцеловал в макушку.

– Всё будет хорошо. Не волнуйся.

Мона кивнула, промокнув глаза платком.

– Знаешь, я бы сейчас не отказался от крепкого кофе, – сказал Кейд.

Мона засуетилась у плиты.

– Да-да, отличная идея! – в её голосе послышалось воодушевление. – Я сварю вам по чашечке.

Конечно, я понимала, что сейчас Кейд меньше всего думал о кофе, но он хотел отвлечь Мону. С его стороны было проницательно заметить, что она в этом нуждается.

Что-то мягкое задело мою ногу. Я увидела Тигра и склонилась, чтобы погладить его за ухом. Бедный кот. Хозяйка совсем его забросила. Хотя, если судить по округлившимся бокам, он жил не так уж и плохо вдали от дома.

Почувствовав на себе весомый взгляд, я перевела дыхание и покорно последовала за Кейдом. В коридоре мы встретились с Джералдом.

– Хорошо, что ты приехал, – сказал он, крепко пожимая Кейду руку. На его лице промелькнуло удивление, когда он увидел меня. – Рад, что Блейн не заставил тебя ненавидеть его всю жизнь, милая девочка. Мы с Моной по тебе скучали. – Он обнял меня и многозначительно добавил: – И Блейн тоже.

– И мне не хватало вас с Моной, – призналась я, совершенно не зная, что сказать по поводу Блейна.

– Он в библиотеке, – со вздохом сообщил Джералд и отступил на пару шагов, чтобы пропустить нас.

– Спасибо, – кивнул Кейд, и когда мы приблизились к двери, моё волнение усилилось почти до болезненного состояния. Что бы ни было, я знала, что Блейн тяжело переживает смерть Кенди и вряд ли захочет делить свою скорбь с бывшей невестой.

Видимо, Кейд почувствовал мою панику, потому что уверенно взял меня за руку. Он постучал и открыл дверь. В большой полутёмной библиотеке горела только одна лампа, и я не сразу заметила, что Блейн сидит в кресле возле камина.

Испытывая неловкость из-за вторжения в его уединение, я держалась за спиной Кейда, надеясь, не выдать своё присутствие. Мы стали чужими друг другу, и мне не следовало здесь находиться.

47