Непредвиденный поворот - Страница 56


К оглавлению

56

Мне совсем не нравилось, что мой порыв, вызванный безысходностью, он расценивал всего лишь как «глупую выходку». Я наградила его прожигающим взглядом.

– Посмотрим.

Выехав со стоянки, я очень скоро влилась в трафик главной дороги. Я ехала так быстро, как только позволяли мне совесть и правила дорожного движения. Мои пальцы на руле подрагивали. Трудно сказать, чем была вызвана эта дрожь – страхом или злостью. Я не могла вспомнить, когда в последний раз испытывала настолько неконтролируемую ярость. И я точно знала, с кем сейчас хотела встретиться.

Уильям Гейдж жил в одном из тихих районов Индианаполиса в двухэтажном кирпичном доме. Я бы никогда не знала его адреса, если бы не заезжала к нему домой за документами, когда работала в фирме.

Бросив машину на дороге, я поспешила к дому как раз в тот момент, когда рядом затормозил «Мерседес». Кейд выпрыгнул из машины и поймал меня за талию, когда я поднималась по ступеням.

– Отпусти меня! – вскрикнула я, вцепившись пальцами в его руку, но он крепко держал меня на месте.

– Ты не пойдёшь туда, – отрезал он. Я отбивалась ещё сильнее в попытке вырваться.

– Ты не можешь меня остановить!

Мои ноги оторвались от земли, и я оказалась прижатой к его груди.

– Вообще-то, могу.

Это только привело меня в ещё большую ярость, и я царапалась как кошка, но он перехватил мои запястья, лишив возможности двигаться.

– Отпусти меня, Кейд! – закричала я, не прекращая пинаться. Видимо, я умудрялась попасть в болезненные точки, потому что он пару раз сипло выдохнул. Сконцентрировав всю злость в один толчок, я резко повернулась и уперлась кулаками ему в грудь. – Я сказала, отпусти меня!

– Прекрати, – рявкнул он в ответ, ещё сильнее прижимая меня к себе. – Я сказал, стоп!

Его слова, наконец, проникли в мой затуманенный злостью мозг, и моё тело замерло в его руках. Теперь уже я не могла сдержать подступавшие к горлу всхлипы и зарылась лицом в его груди, чувствуя, как дрожали мои плечи.

– Шшш… Ты в порядке. Я в порядке, – мягко сказал он, коснувшись губами моей макушки. – Всё будет хорошо. Я обещаю.

Его пальцы легли на мой затылок. Я отстранилась, чтобы посмотреть ему в лицо.

– Всё совсем не в порядке, Кейд! – с дрожью в голосе возразила я. – Посмотри на свою спину. Что если бы…

– Нет, – прервал он меня, прижав палец к моим губам, – никаких если. Я разберусь с этим прямо сейчас. – Он отпустил меня, взял за руку и поднялся по ступеням.

У двери он тихо произнёс:

– Позволь мне говорить.

Я неохотно кивнула, нервно переминаясь с ноги на ногу, когда он нажал на звонок.

– Не нервничай, – Кейд пресёк меня, и я застыла на месте.

Когда входная дверь открылась, на пороге показался пожилой человек в форме дворецкого.

– Чем могу вам помочь? – вежливо спросил он.

– Мне нужен Уильям Гейдж, – сказал Кейд.

Переведя взгляд с него на меня, мужчина сдержанно ответил:

– Сожалею, но мистер Гейдж сейчас не принимает.

– Нестрашно. – Кейд, прошёл мимо него в холл. – Это не займёт много времени. Где он?

Тон Кейда был стальным. Дворецкий молча указал в сторону коридора.

Мы шли по тёмному паркету. Наши шаги эхом отдавались в гулком пространстве. Я не отрывала глаз от спины Кейда, запоздало подумав, что мой внезапный отъезд помешал ему получить своевременную медицинскую помощь.

Что ж, просто умница, Кэтлин.

Пройдя мимо нескольких комнат, Кейд толкнул дверь в конце коридора и вошёл в кабинет. Тяжёлые портьеры закрывали окна. Воздух был душным, но я сразу забыла об этом, как только увидела мужчину в инвалидной коляске за письменным столом.

Меня сильно поразили изменения, произошедшие с Гейджем с тех пор, как я видела его в последний раз. Его плечи ссутулились, и он значительно похудел, явно сдавая позиции перед лицом смертельной болезни. Глядя на него, я пыталась почувствовать сострадание, но после всего, что случилось по его вине, у меня возникало только едкое сожаление, что он умирает так долго.

Гейдж оторвал взгляд от книги, и на его бледном лице промелькнуло откровенное удивление. Но он быстро взял себя в руки.

– Деннон. Чем обязан удовольствию? – Старик перевёл взгляд в мою сторону и прошло несколько секунд, прежде чем он сумел меня узнать. Его глаза сузились, и губы презрительно поджались.

– Что она здесь делает? – ядовито процедил он.

Стиснув зубы, я двинулась вперёд, но Кейд остановил меня.

– Она со мной, – он приблизился к столу Гейджа. – Я слышал, к тебе заезжал Блейн Кирк. Он предупредил тебя по поводу… твоей навязчивой идеи. – Кейд оперся ладонями на столешницу и склонился вперёд: – Жаль, что ты его не послушал.

Губы Гейджа скривились в циничной улыбке. Он тоже подался вперёд:

– О, я ведь не убил её ещё, верно? И это, честно говоря, не входит в мои планы. Я хочу зацепить её как следует. Запугаю до смерти и заставлю пожалеть о том дне, когда она родилась.

Меня пробрала дрожь.

– Очень хорошо, – ответил Кейд с неожиданной беспечностью. – Хорошо, когда в жизни есть цель. Только, видишь ли, у тебя есть проблема. Сегодня ты «зацепил» меня, – его голос резко понизился. Гейдж заметно побледнел. – С этого дня девушка находится под моей защитой. Тронешь её, я буду рассматривать это как личный вызов.

Через несколько секунд Гейдж пришёл в себя, и его взгляд снова стал колючим.

– Это не твоё дело, Деннон.

– Я решил сделать его своим.

– В таком случае, советую тебе чаще оглядываться.

Выпрямившись, Кейд смерил его взглядом и снова взял меня за руку.

– Выбор за тобой, Гейдж. Если с её головы упадёт хотя бы волос, моё лицо будет последним, что ты увидишь.

56